Structure_LogoPart1
Choisir le sujet:



Kainuu

Langue finnoise

L’apprentissage du finnois est vital pour qu’un immigrant puisse s’intégrer pleinement dans la société finlandaise et dans le Kainuu. Sans connaître la langue, il est quasiment impossible de trouver du travail.

Cours d’intégration

Dans le cadre de la politique de l’emploi, des formations destinées aux immigrés adultes sont organisées pour apprendre le finnois. Renseignez-vous auprès de l’agence pour l’emploi (työvoimatoimisto) ou au www.mol.fi.

Monika, le centre multiculturel de Kainuu

Le centre d’activités Monika organise des cours de finnois.
Plus d’informations www.monika.fi ou en visitant le centre sis Väinämöisenkatu 12, 87100 Kajaani, tél. 08 – 636 662.

Apprendre le finnois à travers diverses activités

Vous pouvez aussi apprendre la langue en participant aux activités de divers clubs et associations. Les universités populaires organisent également des cours pour adultes et enfants.

Plus d’informations :

Kajaani et Vuolijoki : www.kajaani.fi/kaukametsa 
Kuhmo : www.kuhmo.fi
Suomussalmi : www.suomussalmi.fi
Sotkamo : www.sotkamo.fi/kansalaisopisto

Bibliothèque

Les bibliothèques de Kainuu contiennent de nombreux livres et cassettes audio pour apprendre le finnois chez vous à votre rythme.

Kainuun maakuntakirjasto (Bibliothèque régionale de Kainuu) : Kauppakatu 35, 87100 Kajaani, tél. (08) 6155 2424. A Kajaani, des antennes de la bibliothèque sont situées à Lohtaja, Lehtikangas, Kuurna et à l’hôpital central de Kainuu.

Toutes les communes de Kainuu ainsi que la ville de Kuhmo ont leur propre bibliothèque. Dans la plupart des communes un bibliobus assure un service en dehors des agglomérations.

Tests de finnois

A Kajaani, l’institut Kaukametsä organise des cours de préparation à l’examen linguistique général et des tests de langue. Un immigré qui souhaite demander la nationalité finlandaise doit passer au minimum l’examen linguistique général du niveau 3, qui requiert la maîtrise des connaissances suivantes :

”Le candidat peut comprendre une discussion orale et arrive à saisir l’idée générale dans les émissions à la radio et à la télévision s’il s’agit d’un domaine relativement familier. Peut comprendre des textes d’ordre général ne nécessitant pas de connaissances dans un domaine particulier. Les productions orales à la vitesse normale et les textes plus difficiles peuvent poser des problèmes lorsque les énonciations sont longues et que le domaine traité est étranger. Peut se débrouiller dans les échanges linguistiques les plus courants de la vie quotidienne et peut produire un texte écrit simple et cohérent sur des sujets d’ordre général, même si des lacunes grammaticales ou de vocabulaire peuvent par endroits gêner la compréhension du texte. Maîtrise le vocabulaire des situations quotidiennes et les structures grammaticales de base.”

Plus d’informations sur les tests de langue et l’examen linguistique général.

Cette page est financée principalement par le Fonds social européen.